Ashet - Asier Gomez Barrenetxea 





Actualidad política desde Bilbao 

Noviembre 09 2007

El impresentable Robert Keith Johnson

Publicado por Asier Gomez Barrenetxea a las 20:50:53 en Cultura

Os copio mi ultimo articulo para abertzale.eu :

Conocido se ha hecho por estos lares en muy poco tiempo Robert Keith Johnson. No hay nada como hacer un articulo en contra de la lengua de este pueblo para recibir miles de visitas en el site de internet del Wall Street Journal o para saturar la cuenta de mail del periodista autor del desgraciado articulo.

Según informa EITB24 el delegado del Gobierno Vasco en Estados Unidos, Aitor Sotes, habría enviado recientemente sendas cartas a Robert Keith Johnson y al consejero editor del rotativo solicitándoles la rectificación al considerar que la información que ofreció el periódico en portada era fruto de un trabajo falto de rigor.

Para mi no solo adolecía de una falta de rigor infumable, mas bien desbordaba ignorancia y un atrevimiento que jamás habría imaginado en un medio de ese tamaño. Solo un “Catedrático en Ignorancia” se atrevería a hacer la afirmación que hizo este señor sobre la necesidad de recurrir a neologismos para ciertas palabras como aeropuerto, democracia, independencia, etc. Si miramos en cualquier diccionario su significado en idiomas como el Ingles o el Francés, comprobaríamos que no difieren mucho de la forma empleada en Euskera o en Castellano. Si la afirmación de este periodista fuera ley divina, los otros tres idiomas que he mencionado también serian merecedores del calificativo de “idioma atrasado” que con tanta mala ostia utiliza para denigrar al Euskera.

Ante la avalancha de mails que ha recibido en su cuenta de correo ha preparado una plantilla con la que responder a todo aquel que le escribe para mostrar su rechazo al articulo:

Dear All:

First of all, I wanted to thank you for taking the time and trouble to write. And forgive the mass nature of the reply, but the sheer volume of mail makes individual responses physically impossible.

Second, for the many non-English speakers among you, I appreciate the effort made to write in English. While there were a variety of opinions regarding the article, a common complaint was that it denigrated Euskera. I think that some people have seen only local press summaries which, I feel, presented a distorted view of what I wrote, but even some readers who saw the original version took umbrage at certain aspects.

I wanted to stress that I never set out to denigrate Euskera, and regret any offense it may have caused to Basque speakers. As in any article, I tried to gather a variety of different voices and present their opinions, rather than my own.

Which brings me to two smaller points that many readers complained about. First, the headline, “Inquisition.” That is an unfortunate choice of words; but in U.S. newspapers, journalists don’t write their own headlines.

Secondly, many readers complained that the article somehow is related to an editorial agenda of News Corp., and drew a link with one member of the News Corp. board, Jose Maria Aznar. I just wanted to stress that whatever errors there are in the article are mine; there is never any interference from above at any time, and certainly not when the editorial independence of the newspaper has been the key concern during the whole takeover process.

Best regards

En esta respuesta entre otras cosas trata de negar la supuesta relación entre su articulo y el hecho de que el enano fascista con bigote de las Azores, mas conocido como José María Aznar, trabaje para Rupert Murdoch, presidente de News Corporation sociedad a la que pertenece el Wall Street Journal, tal y como habían comentado desde varios blogs. El periodista afirma que el es el único responsable de lo escrito.

Trata de despistarnos al argumentar que en los periódicos estadounidenses los periodistas no escriben los titulares, para así excusarse en el uso de la palabra inquisición. ¿Si esto fuera así, no seria una contradicción con el pretender hacerse único responsable?

Y para finalizar yo no se si es que se quiere reír de nosotros a la cara o es humor innato lo de este hombre. Dice que el articulo pretendía “reflejar diferentes voces”. Claro, deben de ser un gran ejemplo de pluralidad un miembro del PP como es Leopoldo Barreda, el ex-Consejero de Cultura del Gobierno Vasco Joseba Arregi critico-cínico constante contra el nacionalismo vasco, o una profesora de las que se encerró en el Instituto de Unamuno-Bertendona en Bilbao para protestar por su situación laboral por no acreditar el perfil lingüístico (después de haber disfrutado la excedencia pertinente para la acreditación).

A todo esto, el Gobierno Español callado. Silencio cómplice.

Sin etiquetas

Trackback URI | Comentarios RSS

Escribe un comentario