Ashet - Asier Gomez Barrenetxea 





Actualidad política desde Bilbao 

Julio 23 2007

El régimen de la wikipedia

Publicado por Asier Gomez Barrenetxea a las 02:17:40 en Internet

Tengo bien claro que este articulo es políticamente incorrecto, pero … ¿cuando lo fui yo? Esta de moda alabar las virtudes de la wikipedia, que sin ninguna duda las tiene, pero no es oro todo lo que reluce.

La wikipedia esta bien para buscar información de ella, siempre y cuando la información que quieres no se encuentre en alguno de esos montones de artículos polémicos que muchas veces más que informar desinforman.

Ante de continuar creo que es necesario hacer la matización de que me refiero únicamente a la wikipedia escrita en lengua castellana.

Tiene guasa el titulo de “Enciclopedia libre” habría que matizar y mucho que es lo que significa libre. ¿Libre por que es gratis? pues evidentemente por ahora si, ya que por ahora no te cobran por consultar. ¿Libre para aportar? Pues evidentemente No.

Precisamente algo que define a la wikipedia (autodefine) es la libertad que tienen los internautas para que dentro de unos”pequeños limites” aporten con sus artículos a la enciclopedia. Pero esa libertad es efímera, desaparece en cuanto no compartes los criterios de ciertos caciques.

¿Y quienes son los caciques?Muy buena pregunta (como se nota que me la he hecho yo mismo), este caso son ciertos bibliotecarios, no todos, que han creado de la wikipedia su espacio para desahogarse de sus frustraciones y para ello tienen que imponer sus tesis sin nigún tipo de argumentación, lo que les lleva a las amenazas.

Como pretendo que este articulo sea un poco más que mi opinión, voy a dar algunos ejemplos. La manía que les ha entrado por recalcar que todos los políticos nacionalistas vascos, catalanes o gallegos son españoles. ¿Si tan libre es la enciclopedia a que viene esa imposición? Esto son ganas de provocar al personal, pero sobre todo de imponer una ideología y de confundir al internauta que entra a consultar algún tipo de información, pero bueno ya sabemos que las neuronas de algunos no dan para más que para hacer ciertas frases como ” en tu DNI pone que eres español” .

Esta absurdez lleva a ciertos individuos a afirmar entre tantas cosas, que Eusko Alkartasuna es un partido español. Hay que ser muy ignorante y sectario para abstraerse de semejante manera de la realidad y olvidarse de que también es un partido político presente en el País Vasco Francés, que a día de hoy que yo sepa no pertenece a España, menos mal que esto ya se ha corregido claro que antes de eso ya se ha expulsado a algunos usuarios.

Otra de las absurdeces es la de los topónimos castellanos cuando existe otra lengua cooficial, yo conozco únicamente el caso de pueblos vascos aunque no tengo muchas dudas de que suceda lo mismo con pueblos de Galicia, Catalunya o Valencia. Que manía les ha dado también por revivir nombres de pueblos que jamás se usaron (esto es lo que deben de llamar castellano tradicional) simplemente por que no existían, y en castellano lo único que hay es una traducción del mismo nombre realizada hace no muchos años por unas realidades políticas muy lejanas a esa libertad que proclaman. Un buen ejemplo es el pueblo Gipuzkoano de Leintz-Gatzaga ¿Cuanta gente lo conoce como Salinas de Léniz? O Aretxabaleta, donde no existe traducción alguna al castellano, únicamente el mismo nombre escrito con grafica castellana.

Para ver la inexactitud que tiene esta enciclopedia no hay nada más que hacer que pasarse por la mayoría de los artículos relacionados con el País Vasco y se vera como la discusión es abundante, en donde siempre se impone la misma tesis, es España y se hace lo que los españoles quieren.

No creo que todos los que colaboren dentro de la wikipedia sean así , únicamente sucede que el ultranacionalismo español esta sobrerrepresentado en Internet.

Sin etiquetas

30 comentarios -> “El régimen de la wikipedia”

  1. www.negociame.comel 23 Julio 2007 a las 15:53:33

    Otro punto de vista sobre la Wikipedia…

    Mientras casi todos los comentarios sobre la wikipedia son alabanzas, bien merecidas en su mayoria, muy pocos comentarios criticos suelen verse. No esta de moda hablar mal de la wikipedia….

  2. Maripuchiel 23 Julio 2007 a las 16:55:13

    Pues no te pongas a buscar nada relacionado con el 11-M … que puedes salir escaldado. Hay más escrito sobre la teoría de la conspiración que páginas tiene el sumario de la AN… pa flipar …

    Hay mucha gente con gana de tocar la moral … De todas formas, hay topónimos en Euskadi que son más conocidos (al menos hasta ahora) por su nombre en castellano … Galdakano (y no Galdakao) ¿Quién dice Galdakao? .. y también algún otro que aunque aquí se use, se puede poner en las dos lenguas …

    Dicho lo cual, te doy la razón en todo lo demás. Son una buena panda…

  3. ashetel 23 Julio 2007 a las 16:59:47

    Por supuesto que hay nombres que apenas se usan :)

  4. zabaldu.comel 23 Julio 2007 a las 18:59:24

    Gaztelerazko wikipediari kritika…

    Gaztelerazko wikipedia Italiar mafia modura funtzionatzen du. Sarritan objetibotasuna galtzen da, eta kutsu ideologikoa (espainola noski) nabaritzen zaie….

  5. meneame.netel 23 Julio 2007 a las 19:11:23

    Otro punto de vista sobre la Wikipedia…

    Mientras casi todos los comentarios sobre la wikipedia son alabanzas, bien merecidas en su mayoria, muy pocos comentarios criticos suelen verse. No esta de moda hablar mal de la wikipedia…

  6. Ferel 23 Julio 2007 a las 19:47:47

    El problema de los topónimos me lo he encontrado yo en decenas de lugares gallegos. Desde el clásico “La Coruña” o “Orense” -que suenan mal, porfavor! hasta verdaderas barrabasadas en busca de un topónimo en castellano. Y si pretendes poner el nombre de verdad salta el discurso nacionalista español a todo trapo.
    Mi solución fué rápida, dejar de colaborar (y enlazar, y consultar, y recomendar) en artículos de la wikipedia en español. Para colaborar ya tengo la wikipedia en portugués, que no es más que una variante del gallego y que por suerte domino bien y para consultar la de inglés. Y punto. Para mi la wikipedia española hace mucho que desapareció.

  7. Aeikanel 23 Julio 2007 a las 21:01:19

    Como ex-colaborador de Wikipedia, puedo afirmar con conocimiento de causa que la situación ahí dentro es devastadora y peligrosa. Devastadora, porque en cualquier campo de concentración alemán o gulag ruso había más libertad de expresión que en wikipedia, y peligrosa (cuanto menos) porque en una búsqueda de (lo que sea) en Google, si hay un artículo sobre eso que buscas en Wikipedia, aparece SIEMPRE en primer lugar.

    Y no es de recibo que alguien que busque “Getxo” se encuentre con que para Wikipedia es GUECHO (topónimo aberrante fruto de la política antieuskérica del caudillo) y con datos sobre hablantes de euskera y demás claramente manipulados (se llegó a decir que lo hablaban en Getxo menos del 10% de los habitantes.

    El nacionalismo más rancio español ha encontrado en Wikipedia la legitimidad que no tiene en las instituciones, y por medio de los Bilbliotecarios se perpetua y fortalece, puesto que sólo llegan a ser Bibliotecarios los que son afines a los Bibliotecarios existentes… la pescadilla que se muerde la polla, digooo la cola ;P

    Yo he llegado a la conclusión de que no es la “Wikipedia en español” si no la “Wikipedia de España” (una, grande y libre, of course). Con sus maravillosas normas, se permite que un usuario en su “página de usuario” (una especie de página sobre tí mismo) tenga la esvástica del III Reich en todas sus versiones y tamaños, mientras que por tener una bandera de Euskal Presoak, Euskal Herrira se te borra la página y te expulsan.

    Lo que no entiendo es como el Ayuntamiento de GUECHO, o el de MUSQUES, el de ARECHAVALETA, el de BARACALDO, el de LEJONA, o el de ALTUVE no han presentado quejas por estos topónimos, que, sin duda alguna, nos retrotraen a una de las épocas más tristes en la historia de Euskal Herria.

  8. Maripuchiel 23 Julio 2007 a las 21:17:48

    Jodó, Aeikan, me he entretenido un rato leyendo las discusiones de wikipedia y lo estoy aluflipando. No doy crédito.
    Hace falta ser MUUUUUY facha para traducir el nombre del aeropuerto de Bilbao no siendo ni el nombre oficial … Menuda banda!!

  9. Aeikanel 23 Julio 2007 a las 22:55:16

    Pues es que me refería a eso mismo. De hecho, yo escribí una parte de ese artículo sobre el aeropuerto, y llegó un personaje muy conocido en Wikipedia, el señor “Felipealvarez”, una especie de caudillo. Yo había escrito… “El aeropuerto de Bilbao (BIO) se encuentra en Loiu y bla bla bla”. Me lo cambió a “Lujua”, le argumenté con un link a la página del Ministerio de Fomento, y a la de AENA, que el nombre ofical era Loiu, y reestructuré la frase para que quedase “El Aeropuerto de Biblao (BIO) (y para AENA Loiu) es el más grande de bla bla bla”. En cinco minutos lo modificó otra vez para añadir (en español, LUJUA).

    Y me bloquearon de la misma por “vandalizar”. ME quedó muy claro que les importa un huevo que la gente escriba. Sólo quieren, como en el artículo del aeropuerto, añadir a todo la coletilla de “esto es así porque lo digo yo”. Como para demostrar que hay una alternativa castellanizada (que convierten en oficial) de todo lo que suene de lejos a galego, catalán o euskara.

    Interesa más recordarnos que Bilbao y su aeropuerto es españa, que darnos datos sobre el mismo aeropuerto y sus servicios. Y así con todo, es muy muy triste, sobre todo, por la enorme difusión que tiene Wikipedia.

    Otro ejemplo, el tal felipealvarez, que supervisa y vigila todos los artículos sobre temas vascos, me cambió los nombres de las estaciones del metro de bilbao. “Santuchu, Lamiaco, Indauchu, Plencia, DESIERTO (nombre franquista por excelencia para Erandio…)”. Etc etc. Yo argumenté que si los nombres aparecen así en las señales y mapas del metro, no deberían de cambiarlos, puesto que un tio de madrid que quiera ir a ver el puente colgante, se puede volver majara buscando la estación de “Las Arenas” para bajarse. No la va a encontrar nunca, a menos que alguien le diga que en el resto del mundo (menos en Wikipedia) esa estación es “Areeta”, que para alguien que no es vascoparlante, se parece como un huevo a una castaña.

    Peligroso, o no?

  10. JKel 23 Julio 2007 a las 23:31:07

    Pues si, querida Maripuchi, la verdad de la wikipedia en español es asi de cruda y cruel.

    Conoci al compañero Aeikan en wikipedia. Nos apoyamos en lo que pudimos (menos de lo que me hubiera gustado). Y tratamos de cambiar las cosas, pero… Esto se puede ver en los historiales de algunos pueblos como el de GETXO. Pero ellos “son mas” y son mas poderosos, sin duda, cuentan con el apoyo de los bibliotecarios.

    Personalmente conoci wikipedia en profundidad en una charla sobre nuevas tecnologias de GA en octubre en Bilbo. J.A. del moral puso como ejemplo de las absurdeces de wikipedia mi pueblo. Y me llego al alma. Asi que desde ese dia empece a tratar de colaborar. Desde entonces he `pasado casi 9 meses y mas de 1200 colaboraciones. Las que me han dejado, porque de ese periodo he estado expulsado casi 3 meses, es decir, 9 expedientes, uno de ellos aun en vigor.

    Wikipedia no es sensible a las diferencias. Todo debe ser segun las normas, segun unas normas que ya estan cocinadas y que no pueden cambiarse, aunque lo pidas. Yo lo intente. Y me borraron la peticion sin limpiar con papel higienico siquiera.

    Que es villafranca de oria? que es valmaseda? Porque se dice pais vasco sur? porque se habla de … no me quiero extender porque es un hilo tras otro.

    No sabria muy bien que decir, asi ke aqui podeis ver mis aportaciones, todas, al parecer, delictivas:

    http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Especial:Contributions&limit=500&target=Hanskarlperez

    y estas las de Aeikan:

    http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Especial:Contributions&limit=500&contribs=user&target=Aeikan

    y estas las de ashet:

    http://es.wikipedia.org/w/index.php?limit=500&title=Especial%3AContributions&contribs=user&target=Ashet&namespace=&year=&month=-1

  11. JKel 23 Julio 2007 a las 23:49:42

    http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Especial:Ipblocklist&limit=250

    250 bloqueos solo en lo que va de mes ya han repartido esos mandarines llamados bilbiotecarios.

  12. Maripuchiel 23 Julio 2007 a las 23:56:38

    JK gracias por la información.
    Yo, desgraciadamente, no hablo euskera (todo se andará)… Pero me parece aberrante este mangoneo.
    Nadie que viva aquí o nadie que venga aquí de visita va a encontrar Fuenterrabía (ya lo pueden buscar bien en el mapa)…
    Es verdad que hay pueblos que se conocen más con el topónimo castellano. Incluso entre los vascoparlantes … dije antes Galdakano, pero hay mil más … en la Rioja alavesa .. incluso en Baztan dicen más Elbetea que Elbete .. o Maia que Amaiur … pero ésto es un ejemplo.

    Ya hace tiempo, buscando información sobre no sé qué, llegué a la teoría de la conspiración a la que hay capítulos enteros dedicados …

    Menudo facherío! No se puede denunciar????

  13. ashetel 24 Julio 2007 a las 00:06:55

    Claro Maripuchi .. en el constitucional :) es coña. Me da que lo unico que queda es el derecho a la pataleta ya que cada uno es libre de elegir el nivel de ignorancia que desea tener.

  14. Maripuchiel 24 Julio 2007 a las 00:09:10

    jaja me refiero a la wikipedia … tendrá un administrador a nivel internacional? no?? y si un grupo de nazis (por poner un ejemplo) se hace con la wikipedia alemana … no encontrarían censura?

  15. ashetel 24 Julio 2007 a las 00:11:12

    Lo desconozco, pero tengo la sensacion de que poco hay que hacer. Es como predicar en el desierto.

  16. Javier Vizcaínoel 24 Julio 2007 a las 00:13:51

    Me temo que es lo menos malo… aunque, como se ve, el proceso de deterioro está siendo alarmante. En mi blog la suelo utilizar, pero trato de no echar mano de ninguna de esas entradas contaminadas por la ideología… ¡dominante!
    El dos punto cero no deja de darnos disgustos. menos mal que aún son más las alegrís, o eso creo

  17. JKel 24 Julio 2007 a las 00:25:01

    He de decir que me encargue, a recomendacion de aeikan, de hablar con el ayuntamiento de Getxo. El personal trato de modificar, pero fue un fracaso. Lo volvi a intentar y esta vez fue el propio alcalde de Getxo, Iñaki Zarraoa, el que envio una carta a los dirigentes de la wikipedia. Pero ni por esas. No les vale ningun argumento ni solido ni en cualquier otro estado fisico.

    Ha sido hasta ahora la apuesta mas fuerte que hemos hecho, creo, al menos yo, para poner cordura en wikipedia. Y fracase. Asi que ahora creo que es mejor la autopublicacion:

    http://stores.lulu.com/hanskarlperez

    Y que cada cual de su opinion en libertad. De lo divino y de lo humano. Sin mas complicaciones.

  18. ashetel 24 Julio 2007 a las 01:24:37

    Yo ya empiezo a alucinar con los comentarios en meneame … ya son ganas de negar la mayor y de opinar sin haberse leido el articulo.

    Hay que estar muy ciego para negar que la gran mayoria de toponimos son conocidos y usados exclusivamente en euskera, y que el toponimo castellano en muchos casos (no en todos) no es mas que una traduccion del mismo realizada durante años de escasez de libertad. Me parece fenomenal que a titulo informativo aparezca el toponimo castellano, pero de ahi a ponerlo como principal hay un trecho. Son capaces de crear confusiones, unicamente por una cuestion ideologica.

  19. Aeikanel 24 Julio 2007 a las 10:11:12

    Aupa Hanskarlperez!

    Pues sí, yo he intentado echar una mano a gente como tú y yo (somos bastantes) pero al final no hago ni la mitad de lo que quisiese por estar bloqueado y por que al final te quedas sin ganas, es una lucha inútil. No aceptan argumentos, y si insistes eres un “vándalo” y te bloquean. Y aquí paz y después gloria.

    No sabía nada de lo de la carta de Zarraoa, nos podrías contar un poco más sobre el tema? ¿Qué les puso en la carta? ¿Contestaron? ¿Qué reacción hubo y tal?

    Queda bastante claro que si te pasas por el forro la carta de un alcalde… es que el nivel de fascismo ha llegado ya a cotas increíbles. No entiendo la tontería de castellanizar topónimos, o de intentar “demostrar” poniendo la puntilla de que los vascos también somos españoles (por ejemplo, Empresa: Euskaltel; Sede: Derio, Vizcaya(ESPAÑA)). Y sobre los futbolistas lo mismo, y sobre todo lo que queráis.

    Evidentemente no vivimos en un país donde todos los topónimos utilizados son en euskara, porque también tenemos tradición castellana. Y nadie va a discutir que se diga Nanclares de la Oca en vez de Langraiz Oka, o Tudela en vez de Tutera, o tantos topónimos castellanos. Pero, hay que reconocer que mayoritariamente nuestros topónimos o son en euskara, o provienen de una base en euskara adaptada a la grafía del castellano o una castellana euskerizada. Usamos mayoritariamente Barakaldo, Getxo, San Inazio, Gernika, Alonsotegi, Loiu, Artxanda, Muskiz… en vez de Baracaldo, Guecho, San Ignacio de Loyola, Guernica, Alonsótegui, Lujua, Archanda, Musques (en este último no cayeron en que el topónimo franquista era Somorrostro).

    Y una enciclopedia tendrá que recoger la utilización “en la calle” de esos topónimos. Que en muchos casos, aunque usemos el castellano, lo adaptamos a la grafía del “vascuence” (caso de Maripuchi con GaldaKano). Lo que no es lógico es que si yo me llamo Jon, tú me obligues a llamarme Juan. Que no es normal que un tío de Canarias (felipealvarez) o de Jaén (Kordas) se dediquen a editar tooodos los topónimos vascos, que su conocimiento de la vida en Euskal Herria es como el que tengo yo de las islas Aleutianas, es decir, nulo.

    No sé, la solución es harto complicada, si pasaron de la carta de Zarraoa (a ver si nos cuentas los detalles!!) no se me ocurre otra solución que intentar que Eudel y/o Udalbiltza les mandasen otra, pero conseguir que hagan eso parece muy jodido… aunque se les podría escribir un mail… porque me imagino que hablar con Diputación o con Eusko Jaurlaritza, pues como que imposibol…

    De cualquier manera, seguiré tocando las Bowlings (en la medida en que los bloqueos me lo permitan), me resisto a que este vestigio del franquismo (no es otra cosa) siga funcionando en el 2007.

  20. Txopiel 24 Julio 2007 a las 10:39:22

    Respecto a los topónimos, creo que esta discusión que mantuve sobre Barakaldo puede aclarar bastantes cosas.
    http://es.wikipedia.org/wiki/Discusi%C3%B3n:Baracaldo_%28Espa%C3%B1a%29#Incongruencia_en_las_reglas_de_wikipedia

    Las wikipedias van por idiomas, no por estados. El nombre oficial de un municipio no importa, si existe alguna traducción al castellano (aunque se crease en la época del franquismo) es la que se toma como base. Eso no quita para que exista un redirección (Barakaldo -> Baracaldo) o que al comienzo de la página se indique que el nombre oficial o el nombre más utilizado es otro (Barakaldo).

    Respecto a los bibliotecarios, estoy de acuerdo. Hay muchos que son unos déspotas y unos prepotentes, lo que genera malentendidos, tensiones y mosqueos perfectamente evitables. Se escudan en que siempre están dando las mismas explicaciones y que por eso son bordes, pero a mi eso me parece una mala escusa. Si echas atrás la aportación de un usuario, TIENES que explicárselo y asegurarte de que lo entiende bien (aunque no esté de acuerdo!), sino, estás perjudicando el trabajo de todos porque se montan unos piques y unos odios muy chungos.

  21. Youyouel 24 Julio 2007 a las 13:04:57

    Esta discusión es estéril.
    Hasta que no seamos un Estado independiente en Europa no pintamos nada. Intentar enfrentarse en el marco de sus reglas de juego con el nacionalismo español no lleva a ningún sitio, sólo a desaprovechar un tiempo y un esfuerzo que debemos canalizar en otra dirección.

  22. JKel 24 Julio 2007 a las 17:11:03

    Sobre lo de Zarraoa la cosa es sencilla. Me puse en contacto con el ayto para que vieran que estaba pasando y a ver que podian hacer. Despues de varios intentos directos pues vimos que la solucion mas viable era que el propio alcalde enviara una carta directamente a los gestores de la wikipedia, al menos la wikipedia en cuestion. Y este es el momento en el que deje la cuestion. No he vuelto a saber mas del tema. Sin embargo, como bien dices, yo conozco los efectos. No la causa. No se que ha pasado con la carta a su llegada a destino, si la leyeron o quien. La cosa es que la situacion efectivamente sigue como esta, por lo que podemos deducir que no tuvo el efecto deseado. El siguiente paso? No lo se, pero podemos quedar un dia y lo miramos. Ir a diputacion, eudel, udalbiltza, gobierno vasco, embajada de españa… perdon, delegacion del gobierno.

    Saludos y nos vemos Aeikan

  23. Txopiel 24 Julio 2007 a las 23:33:29

    Respusta al comentario nº 22:

    Con todo el respeto, creo que lo que estáis haciendo no os va a llevar a ninguna parte. Wikipedia tiene sus reglas, que son bien públicas. ¿Es que nadie las conoce? Si se quiere cambiar algo que incumple las reglas, hay que hacer una votación. ¿Como es que nadie lo ha mencionado? En mi humilde opinión, lo de la carta del alcalde no sirve absolutamente para nada. Por favor, lee la sección “Incongruencia en las reglas de wikipedia” que aparece en la página que he enlazado en el comentario nº 20.

    Orientar esto como una imposición exclusivamente de los bibliotecarios o como una venganza de los fachas españoles, me parece que no nos acerca nada a la solución del problema.

  24. ashetel 24 Julio 2007 a las 23:45:23

    Los bibliotecarios no tienen culpa de lo de los toponimos, ya que eso esta votado, eso es una critica general. Pero de lo que si tienen la culpa es de permitir otras cosas o incluso de ser participes, como cuando uno de ellos trato de imponer su punto de vista sobre las aportaciones a la UE hechas por EA negandose a incluirlo en la categoria de partidos europeistas. Si eso no es mezclar informacion con ideologia … baje dios y lo vea.

  25. robertoCel 25 Julio 2007 a las 01:43:39

    Esto de los topónimos ocurre también en la edición en euskera de la wikipedia. Buscad, por ejemplo, Kantabria, Espainia, Madril, Bartzelona. Al final hay que entender que cada idioma traduce muchos de los topónimos. Pensemos también en London/Londres.

    A mi, por ejemplo, me parece normal que mis compatriotas cántabros escriban Guecho, por ejemplo. Hay que tener en cuenta que el fonema “ch”, en castellano no se escribe con tx. Y hay que tener en cuenta también que la G y la E suena como suena (¡maldición, habría que inventar los comentarios sonoros para poder explicarme!). Bueno, ya me entendéis :-)

  26. ashetel 25 Julio 2007 a las 01:47:42

    No es comparable.
    tus “compatriotas” cantabros deberian de escribir getxo por que es el unico nombre oficial para esta localidad en todo el estado español que parece ser que nos olvidamos de este ultimo matiz, el nombre es oficial en todo el estado, ahora que si quieren inventarse el nombre … son libres de hacerlo al igual que yo de no comulgar con ruedas de molino

  27. robertoCel 25 Julio 2007 a las 02:28:37

    Pero, entonces, ¿cómo lo pronuncian? ¿jecho? ¿jetkso? Y ¿por qué se puede escribir Kantabria, Madril, Bartzelona? ¿es que las reglas son distintas para unos y para otros?.

    Por ejemplo, en la voz “Vizcaya” de la Wikipedia, lo explican muy claramente y está muy documentado (aparentemente): Bizkaia es la denominación oficial aprobada por las JJ.GG, cuyo ámbito de competencias es la provincia (término usado en el estatuto de Gernika, por cierto). El año pasado se presentó en el Congreso de los Diputados una propuesta para que el nombre fuese oficial en toda España, pero al final se retiró esa propuesta. Por lo que entiendo que el nombre oficial en Bizkaia es Bizkaia (norma de JJ.GG), el nombre recomendado en la CAPV puede ser Bizkaia (Euskaltzaindia) o Vizcaya (RAE), y en el resto de España debe ser Vizcaya (Congreso Diputados, RAE).

    Por cierto, ya puestos, una duda que se me ha presentado en alguna ocasión: ¿Cuál es el gentilicio de Bizkaia en castellano? ¿bizkaino? ¿bizkaitarra? ¿vizcaino?

  28. ashetel 25 Julio 2007 a las 02:51:48

    La oficialidad del euskera comprende un ambito territorial dentro del cual no esta Cantabria ni Madrid ni Barcelona, por lo que en euskera no han de usarse los nombres oficiales de esas ciudades, en castellano sin embargo tanto la CAPV como la CFN a dia de hoy pertenecen al estado español y dentro del estado en el unico idioma oficial se debe de usar el toponimo oficial, que es el mismo para todos.

    la competencia para la denominacion del territorio es unica de las juntas generales del mismo. la propuesta en el congreso era para que se usase Bizkaia con caracter general dentro del estado, pero la oficialidad del mismo ya esta aprobada.

    EL estatuto de gernika habla de provincias, por que la LTH (Ley de territorios Historicos) es posterior al mismo.

    El gentilicio no tiene que ver con el nombre oficial.

    P.D. Que una misma provincia dentro del propio estado dependiendo de en que provincia nos encontremos tenga un nombre oficial u otro … seria otra realidad.

  29. Tinkoel 02 Agosto 2007 a las 19:28:27

    Sobre los topónimos, los nombres de los luegares no van por estados, sino por lenguas. Si Getxo es Guecho en español, es normal que así lo escriban. Te pongo otro ejemplo: es como si el ayuntamiento de Munich exige a la Wikipedia en euskera que cambien a München porque es su nombre oficial y allí nadie dice Munich ni vas a encontrar ningún cartel que dirija a tal lugar (los mismos argumentos que pones para getxo). Decir, como tú lo haces, que los cántabros (o andaluces) a la hora de hablar en castellano tiene que escribrir y pronunciar una palabra con semántica y pronunciación de otro idioma clama al cielo.

    Sobre lo de poner “político español”, “ciclista español”, etc. no dudo que habrá bastante de tocada de huevos por parte de esos bibliotecarios, pero lo cierto es que calificarlo de “imposición de ideología” me parece pasarse. Tú lo ves desde tu punto de vista de vasco, pero un colombiano, estadounidense o australiano que esté estudiando español no tiene porqué saber ni que existen los vascos. Para él existen los españoles, y es un hecho que los ciudadanos de la CAV, Navarra y Cataluña tiene esa ciudadanía (por si no quieres usar el término “nacionalidad”). Puede que se sientan “sólo vascos” y que no quieran ser españoles, pero el hecho es que lo son de momento, legalmente es así.

    Otra cosa es el tema de las estaciones de Metro, en las que te doy toda la razón.

  30. JKel 16 Agosto 2007 a las 12:39:22

    MADRID.- La enciclopedia virtual y gratuita, ‘Wikipedia’, ha desarrollado una nueva herramienta que permite conocer quién ha introducido modificaciones en los perfiles de sus páginas. Este ‘Wikipedia Scanner’ ha sacado a la luz la intervención de ciertos organismos como la CIA o el Partido Demócrata estadounidense en los contenidos de algunos personajes de la actualidad internacional.

    Según informa la BBC, Mahmoud Ahmadinejad, Gerry Adams o Rush Limbaugh han sido algunas de las víctimas de la libre edición de contenidos de la enciclopedia en Red más utilizada. Según el ‘Wikipedia Scanner’ —el detective en cuestión—, uno de los principales afectados ha sido el presidente de Irán, Mahmoud Ahmadinejad.

    En este caso la CIA ha sido la responsable de que un escandoloso ‘¡Quéeeeeeeeeee!’ aparezca delante del párrafo sobre los planes presidenciales de Ahmadinejad así como de determinados chistes en los perfiles de Oprah Winfrey o del miembro de la CIA, Peter Goss.

    Ante la irremediable pregunta de por qué la CIA se prestaba a realizar estas acciones, uno de sus miembros afirmó que la agencia “tiene la misión de proteger a los EEUU y la clave de esta agencia está ahí, en el desarrollo de ese decisivo trabajo” que “nadie debe olvidar”.

    El que también ha sido testigo de esta labor ‘limpiadora’ ha sido Rush Limbaugh, presentador de tendencia conservadora en una de las cadenas de televisión estadounidenses. En el perfil de Limbaugh se llega a descalificar incluso a la audiencia del programa a la que define como “retrasada en su inmensa mayoría”. En este caso el censor es el Partido Demócrata estadounidense que utiliza la lejanía del suceso para eliminar responsabilidades.

    Igualmente, ‘Wikipedia Scanner’ ha descubierto que también el Vaticano ha sido responsable de algunos ataques enciclopédicos. El afectado aquí es Gerry Adams, líder del partido republicano irlandés Sinn Fein. De su perfil se ha llegado a eliminar un párrafo completo —’Nuevos interrogantes en el caso de asesinato’— que terminaba con las sospechas que recaían sobre Adams.

Trackback URI | Comentarios RSS

Escribe un comentario